⚗️ LABZ MODE — Stardust Overworld  ·  Features experimentais ativas  · 
Section: Elephants in the Room | Post 5 / 33
ER.AA.000

Elephants In The Room

Sections:

    February 28, 2022

    The goal is to highlight the obvious contradictions in current English (and other languages) translations of key concepts in Buddha Dhamma.

    • I call these "elephants in the room" because these obvious contradictions have gone unnoticed for all these years. It is a puzzling phenomenon because it is not necessary to have knowledge of Pāli to see some of these contradictions. Even a child should be able to see some of these contradictions!
    • Note that there are several posts within each section and some of them branch out to even more posts.

    First Elephant: "Elephant in the Room 1 – Direct Translation of the Tipiṭaka"

    Second Elephant: "Elephant in the Room 2 - Jhāna and Kasina"

    Third Elephant: "Elephant in the Room 3 – Ānāpānasati"

    Fourth Elephant: "Elephant in the Room 4 – Gandhabba/Manomaya Kāya"